LeFantastique.Net
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
LeFantastique.Net


 
AccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
-28%
Le deal à ne pas rater :
Précommande : Smartphone Google Pixel 8a 5G Double Sim 128Go ...
389 € 539 €
Voir le deal

 

 Lire en V.O.?

Aller en bas 
+15
fabien lyraud
Nosferatu
lucrada
Neeva
spidergirl
PJ
pandore
electre
blackwatch
Kreskenn
Vance
Alaya
The Great Frog
Silmarwen
Keltia
19 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
lucrada
Amibe
lucrada


Nombre de messages : 39
Localisation : dans la cuisine à se régaler des chippendales vampires ^_^
Date d'inscription : 01/07/2005

Lire en V.O.? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en V.O.?   Lire en V.O.? - Page 2 Icon_minitimeMar 30 Aoû à 12:44

je suppose qu'il faut avoir un bon niveau pour pouvoir lire un bouquin en VO ?
Revenir en haut Aller en bas
The Great Frog
Guerrier(e)
The Great Frog


Nombre de messages : 674
Age : 59
Localisation : Partout où que vous soyez, je suis dans votre dos et vous observe...
Date d'inscription : 30/06/2005

Lire en V.O.? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en V.O.?   Lire en V.O.? - Page 2 Icon_minitimeMar 30 Aoû à 12:59

lucrada a écrit:
je suppose qu'il faut avoir un bon niveau pour pouvoir lire un bouquin en VO ?

Ca dépend. Si tu veux t'y essayer Harry Potter ou "The Hobbit" sont très bien pour ça je pense ! Wink
Revenir en haut Aller en bas
http://www.lesarpenteursdereves.net/lavieilleterre
blackwatch
Amibe
blackwatch


Nombre de messages : 0
Localisation : Belgique
Date d'inscription : 01/07/2005

Lire en V.O.? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en V.O.?   Lire en V.O.? - Page 2 Icon_minitimeMar 30 Aoû à 14:26

yep, j'ajouterais à la liste de Froggy, Jordan 'The Wheel of Time' une fois qu'on a pigé le voc, ca va plutot bien! Wink
Revenir en haut Aller en bas
lucrada
Amibe
lucrada


Nombre de messages : 39
Localisation : dans la cuisine à se régaler des chippendales vampires ^_^
Date d'inscription : 01/07/2005

Lire en V.O.? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en V.O.?   Lire en V.O.? - Page 2 Icon_minitimeMar 30 Aoû à 15:11

ok merci ! Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Nosferatu
Guerrier(e)
Nosferatu


Nombre de messages : 791
Localisation : Besançon (France)
Date d'inscription : 01/07/2005

Lire en V.O.? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en V.O.?   Lire en V.O.? - Page 2 Icon_minitimeMar 30 Aoû à 15:50

Keltia a écrit:

En pleine scène d'amour (éloignez les jeunes yeux!), voici ce que je lis: "Elle glissa la main sous sa tunique pour lui peloter les roupettes"! Avouez que ça manque un peu de style et de délicatesse non? Confused

D'accord, mais quelle est la phrase originale en anglais Question
La traduction n'est peut-être pas si mauvaise que ça Exclamation Rolling Eyes
Revenir en haut Aller en bas
http://nosferatu90.canalblog.com/
Nosferatu
Guerrier(e)
Nosferatu


Nombre de messages : 791
Localisation : Besançon (France)
Date d'inscription : 01/07/2005

Lire en V.O.? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en V.O.?   Lire en V.O.? - Page 2 Icon_minitimeMar 30 Aoû à 15:58

Vance a écrit:
Après il y a le problème de la fidélité de la traduction, mais quand un traducteur fait quelques entorses mineures à une traduction pour livrer un produit fini de très grande qualité, que doit-on dire ? Je pense notamment à la traduction de Baudelaire sur Poe, formidable et très riche, mais jugée souvent un peu légère...

C'est le problème quand un grand poète se met à traduire un des ces contemporains, ça donne une autre vision de l'histoire, donc de l'oeuvre originale...
Mais pour ceux à qui ça ne plaît pas, il reste la version originale qu'ils peuvent retraduire eux-même !!! affraid
Revenir en haut Aller en bas
http://nosferatu90.canalblog.com/
Nosferatu
Guerrier(e)
Nosferatu


Nombre de messages : 791
Localisation : Besançon (France)
Date d'inscription : 01/07/2005

Lire en V.O.? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en V.O.?   Lire en V.O.? - Page 2 Icon_minitimeMar 30 Aoû à 16:02

Vance a écrit:
PJ a écrit:
On peut se également des question quant à l'intérêt de "franciser" certains noms propres. Pourquoi Bilbon et Frodon alors que Bilbo et Frodo sonnent tout aussi bien à nos oreilles latines (et même mieux, à mon avis)
Une attitude très française ! Wink

Beaucoup moins maintenant (merci la mondialisation Exclamation ), mais la littérature n'a pas été la seule à en souffrir, je pense au cinéma...
Pas plus tard que la semaine dernière je regardais "Sueurs Froides" du grand Hitch et c'est avec horreur que j'ai vu que les identités affraid avaient été changées et c'est souvent les as pour les films de cette époque là !!!
Revenir en haut Aller en bas
http://nosferatu90.canalblog.com/
Nosferatu
Guerrier(e)
Nosferatu


Nombre de messages : 791
Localisation : Besançon (France)
Date d'inscription : 01/07/2005

Lire en V.O.? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en V.O.?   Lire en V.O.? - Page 2 Icon_minitimeMar 30 Aoû à 16:15

Ker a écrit:
Lu "Alice" en VO, et globalement tous les livres assez vieux (même "Brave new world" de Huxley de 1933) sont assez ardus car utilisant un vocabulaire plus spécifique à l'époque, des tournures de phrases plus travaillées (à mon avis...)
Lu aussi "The tempest" de Will, et franchement, si tu veux en lire un en VO, je te conseille de commencer par un autre...

Pour Alice's Advendtures in Wonderland & Through the Looking Glass, il ne faut pas pousser, ce n'est pas illisible...
Bon c'est du XiXème, mais bon, ça passe même pour des non spécialistes en terminale et même en première... N'oubliez pas qu'il s'agit d'un classique des contes pour enfants et que les petits anglophones font leurs premières armes littéraires dessus sans problème...

Pour Shakespeare, je compatis à vos douleurs cérébrales, car en ce qui me concerne The Tempest n'est jamais passé...
Mais par contre les Tales from Shakespeare de Charles et Mary Lamb sont géniaux pour les débutant pressé de savoir de quoi retourne les pièces du grand Will en VO mais dans une pose on ne peu plus compacte... alien
Revenir en haut Aller en bas
http://nosferatu90.canalblog.com/
Kreskenn
Lutin(e)
Kreskenn


Nombre de messages : 181
Localisation : Ker-Gelzehc
Date d'inscription : 01/07/2005

Lire en V.O.? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en V.O.?   Lire en V.O.? - Page 2 Icon_minitimeMer 31 Aoû à 17:29

Nosferatu a écrit:
Pour Alice's Advendtures in Wonderland & Through the Looking Glass, il ne faut pas pousser, ce n'est pas illisible...

C'est pourquoi j'ai choisi le terme "ardu"... Mr. Green
Je pense que cela m'ademandé un effort de lire "Alice", alors qu'habituellement, je lis en VO sans vraiment sourciller... ça vient peut-être de moi, remarque !
Revenir en haut Aller en bas
fabien lyraud
Lutin(e)
fabien lyraud


Nombre de messages : 93
Localisation : St Léonard de Noblat
Date d'inscription : 01/07/2005

Lire en V.O.? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en V.O.?   Lire en V.O.? - Page 2 Icon_minitimeMer 31 Aoû à 22:58

J'ai entendu dire que Vance en VO c'est paraît il hyper dur. Entre les termes et expressions elisabethaines réexhumées et les termes dialectaux ecossais, c'est vraiment pas facile. Je sais que la Grenouille a fait l'expérience, il a du s'amuser. J'espère que tu avais un bon dico.
Revenir en haut Aller en bas
Nosferatu
Guerrier(e)
Nosferatu


Nombre de messages : 791
Localisation : Besançon (France)
Date d'inscription : 01/07/2005

Lire en V.O.? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en V.O.?   Lire en V.O.? - Page 2 Icon_minitimeSam 3 Sep à 22:16

fabien lyraud a écrit:
J'ai entendu dire que Vance en VO c'est paraît il hyper dur. Entre les termes et expressions elisabethaines réexhumées et les termes dialectaux ecossais, c'est vraiment pas facile. Je sais que la Grenouille a fait l'expérience, il a du s'amuser. J'espère que tu avais un bon dico.

En ce qui concerne les dialectes, il n'y a pas qu'à la lecture que c'est ardu !!! I don't want that
Revenir en haut Aller en bas
http://nosferatu90.canalblog.com/
Carmo
Amibe



Nombre de messages : 18
Localisation : le havre
Date d'inscription : 01/09/2005

Lire en V.O.? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en V.O.?   Lire en V.O.? - Page 2 Icon_minitimeVen 9 Sep à 15:16

Vous parlez tous de roman, moi, je vais aborder le comics.
je n'ai lu qu'un seul roman, Alice in wonderland (j'ai pas choisi le plus simple) contre quelques centaines de comics. Et dans les comics aussi, les traductions sont assez folklo. Je passe sur les traductions des noms de persos ou de series (genre Wolverine qui devient Serval, traduction vieille de 30ans..) pour me concentrer sur les dialogues, ou plutot, les résumés des dialogues. Quatre phrases en VO se retrouvent traduites en une seule en VF, a tel point que les bulles semblent bien vide. En meme temps, nous n'avions rien a envier aux américains, surtout lorsqu'ils décident d'insérer une phrase en francais dans le texte. Exemple : Magdalena (le n°1 si je me souviens bien) dans lequel on peut voit Magdalena accroupie sur une tombe. On peut y voir l'inscription suivante dessus : "Richard Isanov(coloriste de la série), ne se prendrai pas pour une merde". Ou les phrases en VF de Gambit des X-men.
On pourrait en parler aussi au niveau du cinéma. Rien que les différence entre le VF et la version canadienne (donc en francais) d'un film US.
Bref pour moi, rien ne vaut la VO pour profiter pleinement du texte. biensur, encore faut-il avoir un niveau suffisant dans la langue pour ca...
Revenir en haut Aller en bas
Nosferatu
Guerrier(e)
Nosferatu


Nombre de messages : 791
Localisation : Besançon (France)
Date d'inscription : 01/07/2005

Lire en V.O.? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en V.O.?   Lire en V.O.? - Page 2 Icon_minitimeVen 16 Sep à 13:12

Carmo a écrit:
Vous parlez tous de roman, moi, je vais aborder le comics.
je n'ai lu qu'un seul roman, Alice in wonderland (j'ai pas choisi le plus simple) contre quelques centaines de comics. Et dans les comics aussi, les traductions sont assez folklo. Je passe sur les traductions des noms de persos ou de series (genre Wolverine qui devient Serval, traduction vieille de 30ans..) pour me concentrer sur les dialogues, ou plutot, les résumés des dialogues. Quatre phrases en VO se retrouvent traduites en une seule en VF, a tel point que les bulles semblent bien vide. En meme temps, nous n'avions rien a envier aux américains, surtout lorsqu'ils décident d'insérer une phrase en francais dans le texte. Exemple : Magdalena (le n°1 si je me souviens bien) dans lequel on peut voit Magdalena accroupie sur une tombe. On peut y voir l'inscription suivante dessus : "Richard Isanov(coloriste de la série), ne se prendrai pas pour une merde". Ou les phrases en VF de Gambit des X-men.
On pourrait en parler aussi au niveau du cinéma. Rien que les différence entre le VF et la version canadienne (donc en francais) d'un film US.
Bref pour moi, rien ne vaut la VO pour profiter pleinement du texte. biensur, encore faut-il avoir un niveau suffisant dans la langue pour ca...

Pour avoir certaines VF provenan du canada, je peux dire que ce n'est pas la même que nous trouvons en France de temps en temps ! hockey
Revenir en haut Aller en bas
http://nosferatu90.canalblog.com/
Deavran
Amibe
Deavran


Nombre de messages : 26
Localisation : Dans les Ombres
Date d'inscription : 07/07/2005

Lire en V.O.? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en V.O.?   Lire en V.O.? - Page 2 Icon_minitimeMar 4 Oct à 23:36

Je ne lis pas en Vo, je ne suis pas assez doué pour ça. Le seul truc que je pourrai lire en Vo ,je pense, c'est Harry Potter Very Happy pour sa simplicité.
Toutefois, je pense que je préfère lire en VF, il n'y a pas de prise de tête pour comprendre certains mots ou certaines phrases (en fait, il y en a parfois en français et j'aime pas ça du tout) et je trouve la langue française plus riche et peut etre plus belle que l'anglais.
En plus, tout dépend de la VO. Lire du russe, de l'allemand ou du japonais.. (même quand on fait de l'allemand), c'est bien dur et ça prend bien la tête.
Revenir en haut Aller en bas
Améthyste
Lutin(e)
Améthyste


Nombre de messages : 70
Date d'inscription : 03/07/2005

Lire en V.O.? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en V.O.?   Lire en V.O.? - Page 2 Icon_minitimeMer 5 Oct à 17:07

Même si on se prend la tête parfois à cause d'un manque de vocabulaire, je trouve que lire en VO apporte beaucoup. Ne serait-ce que pour la musicalité de certain textes.
Et puis dans le domaine du fantastique et de la féerie on passe quand même à côté de bcp de chose si on se limite au français.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.feesdivers.fr
Mondiani photographe
Amibe
Mondiani photographe


Nombre de messages : 31
Localisation : Bruxelles
Date d'inscription : 04/07/2005

Lire en V.O.? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en V.O.?   Lire en V.O.? - Page 2 Icon_minitimeSam 8 Oct à 0:33

C'est une experience en soi... ce qu'il y a de plus savoureux ce sont les expressions imagées en anglais. Un exercice à faire, bien que superflu pour la comprehension de l'histoire: remplacer ces expressions anlaises par les notres et c'est loin d'etre facile.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.mondiani.com/index.php?language=FR
Contenu sponsorisé





Lire en V.O.? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en V.O.?   Lire en V.O.? - Page 2 Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Lire en V.O.?
Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» CONSEILS DE LECTURE

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
LeFantastique.Net :: Littérature :: Général-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser